COVID-19 EC-EUROPA v1 dataset. Bilingual (EN-PT)

Bilingual (EN-PT) corpus acquired from website (https://ec.europa.eu/*coronavirus-response) of the EU portal (20th May 2020).

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Portuguese
QTLeap specialized lexicons

This resource is part of Deliverable 5.7 of the European Comission project QTLeap FP7-ICT-2013.4.1-610516 (http://qtleap.eu). This gazetteer comprises multilingual lexicon entries used for the translation of specific IT domain expressions for Basque, Bulgarian, Czech, Dutch, Engli...

Resource Type:Lexical / Conceptual
Media Type:Text
Languages:Basque
Bulgarian
Czech
Dutch; Flemish
English
Portuguese
Spanish; Castilian
UIMA/U-Compare OpenNLP POS Tagger

This is a UIMA wrapper for the OpenNLP Tokenizer tool. It assigns part-of-speech tags to tokens in English text. The tagset used in from the Penn Treebank). The tool forms part of the in-built library of components provided with the U-Compare platform (Kano et al., 2009; Kano et al., 2011; see se...

Resource Type:Tool / Service
Language:English
Bilingual documents Bulgarian-English in the field of open data, broadband and information society (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. English-Bulgarian collection in the field of open data, ...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Bulgarian
English
UIMA Apertium Translator

This tool translates text from a source language into a target language. It operates on text that has previously been tokenised and morphologically analysed, and POS-tagged. Target language tokens are assigned POS tags and morphological analyses. The Apertium Translator is a module of Apertium ma...

Resource Type:Tool / Service
Languages:Basque
Catalan
English
Galician
Portuguese
Spanish
Lince - Conversor para a Nova Ortografia

Lince is a multi-platform stand-alone application that updates the textual contents of documents in a range of popular formats to the spelling prescribed by the 1990 Portuguese language reform. It works with both previously existing Portuguese language orthographic standards (1943, previously val...

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese
Europarl QTLeap WSD/NED corpus

Europarl QTLeap WSD/NED corpus This corpora is part of Deliverable 5.5 of the European Commission project QTLeap FP7-ICT-2013.4.1-610516 (http://qtleap.eu). The texts are sentences from the Europarl parallel corpus (Koehn, 2005). We selected the monolingual sentences from parallel corpora ...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Basque
Bulgarian
Czech
English
Portuguese
Spanish; Castilian
Ontology for the area of Nanoscience and Nanotechnology

The Ontology for the area of Nanoscience and Nanotechnology (Ontologia para a área de Nanociência e Nanotecnologia) is constituted by 511 terms of this field of knowledge. It was extracted from a corpus collected from the Web, with a total of 2.570.792 words

Resource Type:Lexical / Conceptual
Media Type:Text
Language:Portuguese
QTLeap WSD/NED corpus

QTLeap WSD/NED corpus This corpora is part of Deliverable 5.5 of the European Commission project QTLeap FP7-ICT-2013.4.1-610516 (http://qtleap.eu). The texts are Q&A interactions from the real-user scenario (batches 1 and 2). The interactions in this corpus are available in Basque, Bulgar...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Basque
Bulgarian
Czech
English
Portuguese
Spanish; Castilian
LX-Chunker

The present tool, that was built to deal with specific issues concerning orthographic conventions adopted for Portuguese, marks sentence boundaries with <s>…</s>, and paragraph boundaries with <p>…</p>. Unwraps sentences split over different lines. A f-score of 99.94% was obtained when testing o...

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese

Order by:

Filter by:

Text (446)
Audio (18)
Image (1)