Croatian-English corpus with studies on the challenges to the Croatian Accession to the European Union from the Croatian Institute of Public Finance website (Processed)  

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Croatian-English corpus with studies on the challenges t...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Croatian
English
Portuguese-English bilingual corpus from Legislation concerning the Portuguese Parliament (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Legislation concerning Portuguese Parliament; three bili...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Portuguese
A Repository of State of the Art and Competitive Baseline Summaries for DUC 2004

In the period since 2004, many novel sophisticated approaches for generic multi-document summarization have been developed. Intuitive simple approaches have also been shown to perform unexpectedly well for the task. Yet it is practically impossible to compare the existing approaches directly, bec...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:English
Croatian-English corpus with statistical reports and studies from the Croatian Bureau of Statistics website (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Croatian-English corpus with statistical reports and stu...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Croatian
English
Bilingual corpus made out of PDF documents from the European Medicines Agency, (EMEA), https://www.ema.europa.eu, (February 2020) (EN-PT)

EN-PT Bilingual corpus made out of PDF documents from the European Medicines Agency, (EMEA), https://www.ema.europa.eu, (February 2020).

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Portuguese
Polish Ministry of Foreign Affairs Youth 2011 Report (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. A parallel Polish-English version of the Youth 2011 repo...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Polish
Polish Ministry of Foreign Affairs Regional Dataset (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. A collection of Polish-English whitepapers published by ...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Polish
Trilingual Documents related to International Judicial Cooperation in Civil Matters (Greek-English-French) (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Trilingual (Greek-English-French) documents - standard f...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
French
Greek, Modern (1453-)
The Coimisineir Teanga Bilingual Corpus of Reports and Press Releases (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Reports and Press Release data from the Language Commiss...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Irish
The Gaois bilingual corpus of English-Irish legislation (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Bilingual corpus of English-Irish legislation provided b...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Irish

Order by:

Filter by: