An academic domain ontology populated using IIT Bombay organization corpus, web and the linked open data.
Adimen-SUMO is an off-the-shelf first-order ontology that has been obtained by reengineering out of the 88% of SUMO (Suggested Upper Merged Ontology). Adimen-SUMO can be used appropriately by FO theorem provers (like E-Prover or Vampire) for formal reasoning.
This corpus was run through BiRoamer https://github.com/bitextor/biroamer to anonymise the Portuguese-English parallel data from release 7 of the ParaCrawl project, specifically "Broader Web-Scale Provision of Parallel Corpora for European Languages". This version is filtered with BiCleaner with ...
In the period since 2004, many novel sophisticated approaches for generic multi-document summarization have been developed. Intuitive simple approaches have also been shown to perform unexpectedly well for the task. Yet it is practically impossible to compare the existing approaches directly, bec...
Collection of dialogues extracted from subreddits related to Information Technology (IT) and extracted with RDET (Reddit Dataset Extraction Tool). It is composed of 61,842,638 tokens in 179,358 dialogues.
In order to construct the inventory, we firstly compiled a species name dictionary by combining all of the names available in Catalogue of Life (CoL), Encyclopedia of Life (EoL) and Global Biodiversity Information Facility (GBIF). The terms contained in this dictionary were then located within ...
A corpus of 2,019 tweets annotated along each of four emotion dimensions: Valence, Dominance, Arousal and Surprise. Two annotation schemes are used: a 5-point ordinal scale (using SAM manikins for Valence, Arousal and Dominance) and pair-wise comparisons with an "about the same" option (here 2,01...
Bilingual wordlist, consisting of alphabetically ordered English lemmas with their Maltese translation and Maltese pronunciation (transcribed in ad-hoc system by the original author).
This resource is part of Deliverable 4.6 of the QTLeap FP7 project (Contract number 610516). In its current development (15% of the intended goal of the project), it is composed of 150 sentences (1,416 English tokens and 1,275 Basque tokens). The sentences are excerpts from journalistic text from...
Technical Description: http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2015/05/Pilot1_technical_description.pdf http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2015/05/TechnicalDescriptionPilot2_D2.7.pdf http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2016/11/TechnicalDescriptionPilot3_D2.10.pdf