This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. All texts have been collected from their website of the ...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. A guide for foreigners who move to Sweden. Source langua...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. http://www.infopankki.fi - Finland in your language - In...
An Arabic twitter data set of 7,503 tweets. The released data contains manual Sentiment Analysis annotations as well as automatically extracted features, saved in Comma Separated (CSV) and Attribute-Relation File Format (ARFF) file formats. Due to twitter privacy restrictions we replaced the orig...
Portuguese-English parallel from release 7 of the ParaCrawl project, specifically "Broader Web-Scale Provision of Parallel Corpora for European Languages". This version is filtered with BiCleaner with a threshold of 0.5. Data was crawled from the web following robots.txt, as is standard practice....
Bilingual (EN-PT) corpus acquired from Wikipedia on health and COVID-19 domain (2nd May 2020)
Bilingual (EN-PT) corpus acquired from the website https://antibiotic.ecdc.europa.eu/
«The Memórias Paroquiais (Parish Memories) are an essential source for obtaining a radiography of Portugal in 1758-1761. They correspond to a survey, organized in 3 major parts (the locality itself, the mountain and the river), which was printed and sent to those responsible for the dioceses of t...
CORAA NURC-SP Minimal Corpus is a manually annotated corpus of Brazilian Portuguese spontaneous speech (São Paulo variety). The corpus is a subset of NURC (‘Cultured Linguistic Urban Norm’) project collection, one of the most influential in Brazilian Linguistics. The corpus was brought to digital...
Perfil Sociolinguístico da Fala Bracarense - POS is a manually verified part-of-speech annotation of the EXMARaLDA transcriptions in "Perfil Sociolinguístico da Fala Bracarense", a Portuguese speech corpus with 90 hours of recorded spontaneous speech, aligned with its transcription in EXMARaLDA f...