Bilingual hr-en parallel corpus from Croatian Mine Action website (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Contents of http://www.hcr.hr website downloaded, aligne...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Croatian
English
Secretariat-General parallel corpus SL-EN and EN-SL (part 2) (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. English-Slovenian parallel corpus in TMX format from the...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Slovenian
English-Norwegian parallel corpus from Forbruker Europa, 2017 release (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Forbruker Europa is the Norwegian office of the European...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål
English
Bilingual documents Bulgarian-English in the field of transport (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Bilingual Bulgarian-English collection of documents; 549...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Bulgarian
English
Parallel corpus (Greek - English) in the law domain (Processed) (Part1)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Parallel (el-en) corpus of 1979 translation units in the...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Greek, Modern (1453-)
Financial Stability Reports from the National Bank of Poland (2015-16) (Processed)  

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Financial Stability Reports from the National Bank of Po...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Polish
Corpus of State-related content from the Latvian Web (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Latvian Web, home pages of ministries and state public s...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Latvian
Parallel corpus (en-pl) from the Export Promotion Portal of Poland (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. A paralell corpus constructed from data acquired form th...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Polish
Parallel corpus (Polish - English) from the website of the Polish Investment and Trade Agency (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Parallel (pl-en) corpus of 14736 translation units in th...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Polish
FLY corpus - syntax

FLY Corpus is a corpus composed by 2000 informal letters written in Portuguese, in the years spanning from 1900 to 1974, in the context of war, migration, imprisonment and exile. Each letter is in an XML file with two main parts: (a) the header, which contains metadata about the document (the ...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese

Order by:

Filter by:

Text (431)
Audio (18)
Image (1)