This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Romanian-English corpus with studies, reports and statis...
Bilingual (EN-PT) corpus acquired from the website (https://www.europarl.europa.eu/) of the European Parliament (25th April 2020)
The HIMERA annotated corpus contains a set of published historical medical documents that have been manually annotated with semantic information that is relevant to the study of medical history and public health. Specifically, annotations correspond to seven different entity types and two differe...
Luxembourg Museum Websites (de-en) (Processed)
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Letter of rights for persons arrested on the basis of a ...
The CINTIL-NamedEntities corpus, built upon the CINTIL International Corpus of Portuguese (Barreto et al., 2006), is composed of 30,493 sentences of written Portuguese with named entities manually disambiguated and annotated with links to appropriate pages in the Portuguese Dbpedia (Lehmann et al...
EN-PT Bilingual COVID-19-related corpus acquired from the website (https://globalvoices.org/) of GlobalVoices (28th April 2020)
Bilingual (EN-PT) corpus acquired from website (https://eur-lex.europa.eu/legal-content) of the EU portal (9th July 2020)
Text corpus for bilingual concordancing, single- and multi-word translation extraction, machine translation. Languages: cs-pt, de-pt, en-pt, es-pt, fr-pt, it-pt, and pt-sk. Size: 1 G per language (phrases aligned). Domain: Law and Health.
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Parallel corpus from English-Danish translations from ta...