Bilingual (EN-PT) corpus acquired from website (https://ec.europa.eu/commission/presscorner/) of the EU portal (14th May 2020).
The CINTIL-WordSenses corpus, built upon the CINTIL International Corpus of Portuguese (Barreto et al., 2006), is composed of 23,825 sentences of written Portuguese with open-class terms manually disambiguated and annotated with synset identifiers from the Portuguese MultiWordNet (MWNPT) (Pianti ...
The PAROLE Portuguese Corpus – tagged subset contains 250.000 tokens and is a subset of the PAROLE Portuguese Corpus of 3 million running words of European Portuguese. The corpus was classified and encoded according to the common core parole encoding standard. The tagged subset reproduces appro...
EN-PT Bilingual COVID-19-related corpus acquired from the website (https://globalvoices.org/) of GlobalVoices (28th April 2020)
The test set described in was used as the basis for the assessment of word embeddings. An example entry in this data set would read: ‘Berlin Germany Lisbon Portugal’. With these four words relations – as in this example – one can test semantic analogies by using any of the possible combinations o...
The CRPC Discourse Bank is labeled for discourse relations (also referred to as rhetorical relations or coher- ence relations), such as cause and condition, that hold between two spans of text and contribute to ensure the overall cohesion and coherence of the text. The scheme follows the principl...
ExtraGLUE is a Portuguese dataset obtained by the automatic translation of some of the tasks in the GLUE and SuperGLUE benchmarks. Two variants of Portuguese are considered, namely European Portuguese and American Portuguese. The 14 tasks in extraGLUE cover different aspects of language unders...