Hesita-POS is an annotaded corpus. Tv News.
The CINTIL-DependencyBank (Branco et al., 2011a) is a corpus of grammatical dependencies of Portuguese texts composed of 10,039 sentences and 110,166 tokens taken from different sources and domains: news (8,861 sentences; 101,430 tokens), novels (399 sentences; 3,082 tokens) (see 3.2.). In additi...
The LT Corpus (Literary Corpus) contains approximately 1,781,083 running words of European and Brazilian Portuguese. It includes 70 copyright-free classics (61 Portugal and 9 from Brazil) published before 1940.
The CINTIL-TreeBank (Branco et al., 2011) is a corpus of syntactic constituency trees of Portuguese texts composed of 10,039 sentences and 110,166 tokens taken from different sources and domains: news (8,861 sentences; 101,430 tokens), novels (399 sentences; 3,082 tokens). In addition, there are ...
ViPER is a verb lexical database with +7,000 verb senses, along with their structural, distributional, and transformational properties. The verb senses are classified based on the main syntactic properties of their construction. Around 70 formal classes have been devised. For each verb sense, its...
CIPM is a set of historical, religious, notarial, literary texts in prose and verse, written in medieval portuguese. It has around 3.5 million words.
TimeBankPT, a TimeML annotated corpus of Portuguese, is the first corpus of Portuguese with rich temporal annotations (i.e. it includes annotations not only of temporal expressions but also about events and temporal relations). The annotation scheme used is similar to TimeML. TimeBankPT is the...
The CINTIL-WordSenses corpus, built upon the CINTIL International Corpus of Portuguese (Barreto et al., 2006), is composed of 23,825 sentences of written Portuguese with open-class terms manually disambiguated and annotated with synset identifiers from the Portuguese MultiWordNet (MWNPT) (Pianti ...
DVPM-EtyMor is a lexical database. Etymological, morphological and textual exemplification. Around 3000 verbs. Language: Medieval portuguese.
The DepBankPT (Branco et al., 2011a) is a corpus of grammatical dependencies of the translated news composed of 3,406 sentences and 44,598 tokens taken from the Wall Street Journal. The DepBankPT is aligned to a constituency bank, the TreeBankPT (see Branco et al., 2011b). The key bridging eleme...