Multilingual (CEF languages) corpus acquired from website (https://eur-lex.europa.eu/legal-content) of the EU portal (9th July 2020). It contains 23 TMX files (EN-X, X is a CEF language) with 475,931 translation units pairs in total.
ixa-pipe-pos-eu is a robust and wide-coverage morphological analyser and a Part-of-Speech tagger for Basque. The analyser is based on the two-level formalism and has been designed in an incremental way with three main modules: the standard analyser, the analyser of linguistic variants, and the...
A collection of language resources for the evaluation of distributional semantic models of Portuguese: LX-SimLex-999: http://metashare.metanet4u.eu/go2/lx-simlex-999 LX-Rare Word Similarity Data set: http://metashare.metanet4u.eu/go2/lx-rare-word-similarity-dataset LX-WordSim-353: h...
ixa-pipe-dep-eu is a Basque dependency parsing tool. It is based on MATE-tools. This tool takes a document in Natural Language Processing Annotation Format (NAF) format (http://wordpress.let.vupr.nl/naf/) and outputs a new NAF document. This tool is partly funded by the European Commission ...
GistSumm (GIST SUMMarizer) is a summarization tool for Portuguese. It uses the gist as a guideline to identify and select text segments to include in the final extract. Automatically produced extracts have been evaluated under the light of gist preservation and textuality.
FORMA is a probabilistic tool for morphological tagging and lemmatization of text. The purpose of this tool is to obtain annotated text to be processed by other NLP tools (see Gonzalez et al., 2006).
Multilingual (CEF languages) corpus acquired from website (https://ec.europa.eu/commission/presscorner/) of the EU portal (8th July 2020). It contains 23 TMX files (EN-X, where X is a CEF language) with 151895 TUs in total.
Uplug (see Tiedemann, 2003a) is a collection of tools and scripts for processing text-corpora, for automatic alignment and for term extraction from parallel corpora. Several tools have been integrated in Uplug. Pre-processing tools include a sentence splitter, a general tokenizer and wrappers a...
This resource comprises multilingual lexicon entries used for the translation of specific IT domain expressions. This gazetteer has been collected from four different sources: VLC, LibreOffice and KDE localization projects and IT domain Wikipedia articles.
ixa-pipe-ned-ukb is a multilingual Named Entity Disambiguation tool. It is based on UKB (http://ixa2.si.ehu.es/ukb/), a graph-based Word Sense Disambiguation tool. The Wikipedia graph built from the hyperlinks between Wikipedia articles is used for the processing. The input of the tool is ...