PS Corpus (Post-Scriptum)-ES is a corpus of 2368 informal mail letters written in Spanish during the Modern Ages (from the XVIth century to the beginning of the XIXth century). Each letter is available as a semi-palaeographic transcription, a modernized transcription, and with part-of-speech a...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. An English/Polish phrase book for the administrative sta...
Transcriptions in the CIEMPIESS-PNPD are based on a phonetic alphabet called Mexbet. Mexbet was design for the Spanish of Central Mexico and it has several levels of granularity. The CIEMPIESS-PNPD comes in two versions: Mexbet T29 and Mexbet T66. Level T29 of Mexbet means that transcriptions ...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. The dataset is a 274K-token Polish-English parallel reso...
The resource constitues of a hierarchically-structured system of data types, which is intended to be suitable for describing the inputs and output annotation types of a wide range of natural language processing applications which operate within the UIMA Framework. It is being developed in conjunc...
The LT Corpus (Literary Corpus) contains approximately 1,781,083 running words of European and Brazilian Portuguese. It includes 70 copyright-free classics (61 Portugal and 9 from Brazil) published before 1940.
This package contains the collection of tweets described in the LREC 2018 paper: "Collecting Code-Switched Data from Social Media", Gideon Mendels, Victor Soto, Aaron Jaech and Julia Hirschberg, LREC 2018. Please remember to cite this paper if you use this resource. The tagged_tweets_ids file con...
This is a UIMA wrapper for the OpenNLP Tokenizer tool. It assigns part-of-speech tags to tokens in English text. The tagset used in from the Penn Treebank). The tool forms part of the in-built library of components provided with the U-Compare platform (Kano et al., 2009; Kano et al., 2011; see se...
This package contains data sets for development and testing of machine translation of medical search short queries between Czech, English, French, and German. The queries come from the general public and from medical experts.
The Complex Word (CW) Corpus contains 731 sentences each with one annotated CW. These simplifications were mined from Simple Wikipedia edit histories. Each entry gives an example of a sentence requiring simplification by means of a single lexical edit. This resource is primarily designed for t...