UIMA/U-Compare Stanford Parser

Syntactic parser for English. Outputs dependency relations. Also outputs parts-of-speech for each token. The tool is provided as a UIMA component, specifically as Java archive (jar) file, which can be incorporated within any UIMA workflow. However, it is particularly designed use in the U-Com...

Resource Type:Tool / Service
Language:English
UIMA/U-Compare OpenNLP POS Tagger

This is a UIMA wrapper for the OpenNLP Tokenizer tool. It assigns part-of-speech tags to tokens in English text. The tagset used in from the Penn Treebank). The tool forms part of the in-built library of components provided with the U-Compare platform (Kano et al., 2009; Kano et al., 2011; see se...

Resource Type:Tool / Service
Language:English
Malta Government Gazette (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Bilingual gazette (English-Maltese) of the government of...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Maltese
Czech Banking Association Terminology (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Terms in Czech - English relating to finance

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Czech
English
GREC

GREC is a semantically annotated corpus of 240 MEDLINE abstracts (167 on the subject of E. coli species and 73 on the subject of the Human species) which is intended for training IE systems and/or resources which are used to extract events from biomedical literature.

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:English
A Tweet Dataset Annotated in Four Emotion Dimensions

A corpus of 2,019 tweets annotated along each of four emotion dimensions: Valence, Dominance, Arousal and Surprise. Two annotation schemes are used: a 5-point ordinal scale (using SAM manikins for Valence, Arousal and Dominance) and pair-wise comparisons with an "about the same" option (here 2,01...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:English
UIMA/U-Compare GENIA Sentence Detector

The purpose of the tool is to detect sentence boundaries in English text. It is trained on the GENIA corpus of biomedical abstracts and so is particularly suitable for splitting sentences in biomedical texts. The tool is provided as a UIMA component, which forms part of the in-built library of co...

Resource Type:Tool / Service
Language:English
UIMA/U-Compare NEMine

The purpose of the tool is to identify gene and protein names in biomedical text. The tool is provided as a UIMA component, which forms part of the in-built library of components provided with the U-Compare platform for building and evaluating text mining workflows. The U-Compare Workbench pr...

Resource Type:Tool / Service
Language:English
CorPop: a corpus of popular Brazilian Portuguese

This research proposes a corpus of popular Brazilian Portuguese, called CorPop, with texts selected based on the average level of literacy of the country's readers. CorPop’s theoretical and methodological bases are interdisciplinary and fall within the scope of Language Studies and related discip...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese

Order by:

Filter by:

Text (445)
Audio (18)
Image (1)