Bilingual (EN-PT) corpus acquired from website (https://ec.europa.eu/*coronavirus-response) of the EU portal (20th May 2020).
Bilingual (EN-PT) corpus acquired from Wikipedia on health and COVID-19 domain (2nd May 2020)
Bilingual (EN-PT) corpus acquired from the website https://antibiotic.ecdc.europa.eu/
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Polish-English parallel corpus from the website of the N...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Parallel texts in pdf file format. Original in Swedish, ...
Collection of dialogues extracted from subreddits related to Information Technology (IT) and extracted with RDET (Reddit Dataset Extraction Tool). It is composed of 61,842,638 tokens in 179,358 dialogues.
Corpus with the transcriptions of syllogistic reasoning protocols. Written transcriptions: Verbal data (30 hours) elicited during an experiment on syllogistic reasoning (each of 27 participants x the 64 syllogistic problems): Thinking aloud task; reflexive conversation Performance data: La...
CINTIL-UDep is a dependency bank of Portuguese with 38,400 sentences (and nearly 476,000 tokens), that is treebanked with Universal Dependencies (UD). This version of CINTIL-UDep supersedes the one included in the v2.11 (2022-11-15) release of the Universal Dependencies (https://universaldepende...
CINTIL-UPos is a corpus of Portuguese that is annotated with the Universal Part-of-Speech tagset (UPOS), related to the Universal Dependency framework, and that contains around 1 million annotated tokens. It is described in this article: António Branco, João Ricardo Silva, Luís Gomes and Jo...
CORDIAL-SIN is a corpus of spoken dialectal European Portuguese developed at Centro de Linguística da Universidade de Lisboa (CLUL). The materials for this corpus were drawn from the recordings of dialect speech collected by the CLUL ATLAS team as fieldwork interviews for linguistic atlases betwe...