This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Parallel texts, email templates and forms in pdf file fo...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Parallel texts from the Swedish Work Environment authori...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Romanian-English corpus with studies, reports and statis...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Bilingual Romanian – English literature corpus built fro...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. The New Civil Procedure Code in Romanian and English (bi...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Bilingual Romanian – English news corpus built from Sout...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Parallel aligned corpus in tmx format built from the Rom...
Web service created by exporting UIMA-based workflow from the U-Compare text mining system. Functionality: Identifies co-reference chains in plain text. Also identifies sentences, tokens with parts-of-speech and lemmas, and NP chunks Tools in workflow: TTL-Tokenizer (RACAI, Romania), TTL-Tagger...
Web service created by exporting UIMA-based workflow from the U-Compare text mining system. Functionality: Performs discourse parsing on plain text. Also identifies sentences, tokens, parts of speech, lemmas, clauses and coreference chains Tools in workflow: UAIC-POSTagger, UAIC-NPChunker, UAI...
Web service created by exporting UIMA-based workflow from the U-Compare text mining system. Functionality: Identifies sentences and tokens in plain text. Parts of speech and lemmas are assigned to tokens. Language is automatically identified amongst the supported languages and language-specific ...