Luxembourg Museum Websites (de-en) (Processed)

Luxembourg Museum Websites (de-en) (Processed)

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
French
German
UEvora Tagger

UEvora Tagger is a freely available on-line service for tagging sentences written in Portuguese. This service was developed and is maintained at the University of Évora by the VISTA - Video, Image, Speech, and Text Analysis Group of the Department of Informatics.

Resource Type:Tool / Service
LX-Tokenizer

The present tool, that was built to deal with Portuguese-specific issues concerning a few non-trivial cases that involve tokenization-ambigous strings, segments text into lexically relevant tokens, using whitespace as the separator. Note that, in these examples, the | (vertical bar) symbol is use...

Resource Type:Tool / Service
CINTIL-PropBank

The CINTIL-PropBank (Branco et al., 2012) is a corpus of sentences annotated with their constituency structure and semantic role tags, composed of 10,039 sentences and 110,166 tokens taken from different sources and domains: news (8,861 sentences; 101,430 tokens), and novels (399 sentences; 3,082...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese
Polish Food Dataset 2 (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. A collection of Polish-English translations of the Polis...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Polish
CINTIL-QATreeBank

CINTIL-QATreebank is a treebank composed of Portuguese sentences that can be used to support the development of Question Answering systems. This Treebank includes 111 declarative sentences from the pre-existing CINTIL-Treebank (see Branco et al. 2011) whose syntactic structure was manually transf...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese
ixa-pipe-pos-eu

ixa-pipe-pos-eu is a robust and wide-coverage morphological analyser and a Part-of-Speech tagger for Basque. The analyser is based on the two-level formalism and has been designed in an incremental way with three main modules: the standard analyser, the analyser of linguistic variants, and the...

Resource Type:Tool / Service
Language:Basque
EUIPO - IP case law French-English (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. EUIPO - IP case law (BoA) French-English

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
French
Grafone-Tool

Grafone-Tool is a tool for conversion from grapheme to phoneme for European Portuguese. The converter works with the Portuguese spelling, both prior to and after the Orthographic Agreement of 1990.

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese
Illum Corpus

The full editions of ILLUM from 12/11/2006 to 30/05/2010 (185 issues).

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Maltese

Order by:

Filter by:

Text (446)
Audio (18)
Image (1)