English to Portuguese Machine translation module

Technical Description: http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2015/05/Pilot1_technical_description.pdf http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2015/05/TechnicalDescriptionPilot2_D2.7.pdf http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2016/11/TechnicalDescriptionPilot3_D2.10.pdf

Resource Type:Tool / Service
Languages:English
Portuguese
LexMan-POSTagger

LexMan-POSTagger is a morphological analyser tool that morphologically tags all words. Size: Lemmas verbs: 12 995; Lemmas nouns and adj: 38 180; Lemmas adverbs: 7 250; Compound words: 35 201. Language: Portuguese.

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese
Lemmatizer for Portuguese

Based on the MXPOST part of speech tagger and UNITEX dictionaries for Portuguese, this tool produces the lemmas of the words of a text stored in a plain text file. The source code is also provided.

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese
MARv4

MARv-POS is a part-of-speech tagger tool (probabilistic POS annotation module). MARv4's architecture comprehends two submodules: a set of linguistically-oriented disambiguation rules module and a probabilistic disambiguation module. The linguistic-oriented is no longer used in the STRING chain be...

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese
RudriCo-TOK

RudriCo-TOK is a tokenizer tool that splits contractions. De-contraction rules: 178.

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese
CSTParser

CSTParser is a multi-document discourse parser. Based on machine learning techniques and hand-crafted rules, the system identifies a set of relations predicted by CST (Cross-document Structure Theory) among sentences of different texts on the same topic.

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese
GistSumm

GistSumm (GIST SUMMarizer) is a summarization tool for Portuguese. It uses the gist as a guideline to identify and select text segments to include in the final extract. Automatically produced extracts have been evaluated under the light of gist preservation and textuality.

Resource Type:Tool / Service
Languages:English
Portuguese
U-Compare Tokenisation service

Web service created by exporting UIMA-based workflow from the U-Compare text mining system. Functionality: Identifies sentences and tokens in plain text. Tools in workflow: Freeling sentence splitter web service (service provided by the PANACEA project), LX-Tokenizer (web service provided by th...

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese
RudriCo-POS

RudriCo-POS is a part-of-speech disambiguation tool that performs 188 morphological disambiguation rules.

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese
MARv-DISAMB

MARv-DISAMB is a part-of-speech disambiguation tool (probabilistic disambiguation module).

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese

Order by:

Filter by:

Portuguese (193)
English (50)
German (20)
French (19)
Czech (17)
Italian (17)
Basque (14)
Bulgarian (14)
Slovak (8)
Polish (7)
Danish (6)
Finnish (6)
Irish (6)
Latvian (6)
Maltese (6)
Swedish (6)
Catalan (3)
Chinese (3)
Spanish (3)
Arabic (2)
Latin (2)
Bosnian (1)
Hindi (1)
Russian (1)
Serbian (1)
Swahili (1)
Thai (1)
Turkish (1)
Urdu (1)