Monolingual documents from the Government of Lithuania (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Monolingual documents received from the Government of th...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Lithuanian
A Repository of State of the Art and Competitive Baseline Summaries for DUC 2004

In the period since 2004, many novel sophisticated approaches for generic multi-document summarization have been developed. Intuitive simple approaches have also been shown to perform unexpectedly well for the task. Yet it is practically impossible to compare the existing approaches directly, bec...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:English
TreeBankPT

The TreeBankPT (Branco et al., 2011) is a corpus of syntactic constituency trees of the translated news composed of 3,406 sentences and 44,598 tokens taken from the Wall Street Journal. For the creation of this TreeBank we adopted a semi-automatic analysis with a double-blind annotation followed...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese
LX-AP

LX-AP was created from the translation of Almuhareb-Poesio (ap) benchmark (Almuhareb and Poesio, 2005). The original data set was created considering three aspects: POS, frequency and ambiguity. It contains 402 names from 21 categories of WordNet, with 13 to 21 names from each one of those categ...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese
LX-4WAnalogiesBR

The test set described in was used as the basis for the assessment of word embeddings. An example entry in this data set would read: ‘Berlin Germany Lisbon Portugal’. With these four words relations – as in this example – one can test semantic analogies by using any of the possible combinations o...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese
LX-4WAnalogies

The test set described in was used as the basis for the assessment of word embeddings. An example entry in this data set would read: ‘Berlin Germany Lisbon Portugal’. With these four words relations – as in this example – one can test semantic analogies by using any of the possible combinations o...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese
TimeBankPT

TimeBankPT, a TimeML annotated corpus of Portuguese, is the first corpus of Portuguese with rich temporal annotations (i.e. it includes annotations not only of temporal expressions but also about events and temporal relations). The annotation scheme used is similar to TimeML. TimeBankPT is the...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese
CINTIL DependencyBank PREMIUM

CINTIL DependencyBank PREMIUM is a corpus of Portuguese utterances manually annotated with the representation of grammatical dependency relations and the information of part-of-speech, inflection and lemmas. It is being developed and maintained at the University of Lisbon. The current version is ...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese
LogicalFormBankPT

The LogicalFormBankPT (Branco, 2009, and Branco et al., 2011) is a corpus of semantic dependencies of translated texts composed of 3,406 sentences and 44,598 tokens taken from the Wall Street Journal. The LogicalFormBankPT is composed of MRS representations of each sentence’s semantic relation...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese
CINTIL-QATreeBank

CINTIL-QATreebank is a treebank composed of Portuguese sentences that can be used to support the development of Question Answering systems. This Treebank includes 111 declarative sentences from the pre-existing CINTIL-Treebank (see Branco et al. 2011) whose syntactic structure was manually transf...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese

Order by:

Filter by: