Corpus with the transcriptions of syllogistic reasoning protocols. Written transcriptions: Verbal data (30 hours) elicited during an experiment on syllogistic reasoning (each of 27 participants x the 64 syllogistic problems): Thinking aloud task; reflexive conversation Performance data: La...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. http://www.infopankki.fi - Finland in your language - In...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Compilation of bilingual Maltese legislation (Maltese-En...
This resource includes a spoken Portuguese corpus - with aligned sound and orthographic transcription -, collected among sociolinguistically diverse speakers. It consists of recordings from informal conversations.
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. This is a parallel corpus of bilingual texts crawled fro...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Parallel texts Danish-English from the Danish Ministry o...
142,397 Maltese texts from 10 genres. The file “corpus.zip” expands into a folder “corpus”, containing the file “tagged.zip”, which expands into the folder “cwb.final”. This folder contains the files: • filelist.txt • malti02.academic.txt • malti02.law.txt • malti02.literature.txt • malti...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Bilingual gazette (English-Maltese) of the government of...
Perfil Sociolinguístico da Fala Bracarense is a Portuguese speech corpus with 90 hours of recorded spontaneous speech, aligned with its transcription in EXMARaLDA format. The corpus is composed by 1h interviews with speakers of the same area (around Braga, Portugal), stratified according to sex,...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Complete text of the Portuguese Constitution in Portugue...