Portuguese to English Machine translation module

Technical Description: http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2015/05/Pilot1_technical_description.pdf http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2015/05/TechnicalDescriptionPilot2_D2.7.pdf http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2016/11/TechnicalDescriptionPilot3_D2.10.pdf

Resource Type:Tool / Service
Languages:English
Portuguese
English to Portuguese Machine translation module

Technical Description: http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2015/05/Pilot1_technical_description.pdf http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2015/05/TechnicalDescriptionPilot2_D2.7.pdf http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2016/11/TechnicalDescriptionPilot3_D2.10.pdf

Resource Type:Tool / Service
Languages:English
Portuguese
LX-Tagger

The present tool, that was built to deal with Portuguese-specific issues concerning syntactic categorization, assigns a single morpho-syntactic tag, from the tagset below, to every token. The tag is attached to the token, using a / (slash) symbol as separator: um exemplo → um/IA exemplo/CN ...

Resource Type:Tool / Service
SIP Publications (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Publications from the Luxembourgish government edited by...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
French
German
Polish Food 4 & Food Policy Dataset (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. A collection of Polish-English translations of the Polis...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Polish
News corpus categorised

The News corpus developed by LIACC in JSON format was complemented with POS and keyword topics annotation. POS-tagging =========== The POS-tagging used the tagger described in Généreux et al. (2012) The title and text body were extracted, tokenized and pos-tagged. Two new fields were added...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese
LX-Service

LXService is a Web Service that consists in a range of tools for Portuguese that have been develop for the processing of Portuguese. They were selected because they satisfy a number of features that are likely to make them more suitable for initial experimentation: They are fast, robust, the ling...

Resource Type:Tool / Service
English - Croatian parallel corpus from texts of the Swedish Crime Victim Compensation and Support Authority (Brottsoffermyndigheten) web site (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. A collection of information sheets from the Swedish Crim...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Croatian
English
Bilingual documents Bulgarian-English in the field of ICT and Transport (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Bilingual collection of documents in the field of Intern...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Bulgarian
English
Natolin European Centre Dataset (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. The Polish-English parallel corpus is composed of three ...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Polish

Order by:

Filter by: