Maltese Wikipedia

This corpus is part of the collection of the Wikipedia Dumps which was retrieved from wikipedia.org on April 8, 2010. It comes with two individual XML files, one containing the Wikipedia articles and another containing the metadata about it.

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Maltese
Maltese Wiktionary

This lexicon is part of the collection of the Wikimedia Dumps which was retrieved as an XML file from http://dumps.wikimedia.org/mtwiktionary/20121105/ on November 5, 2012. In the Wikimedia dump, it is accompanied by a text file mtwiktionary-20121105-pages-articles-multistream-index.txt which li...

Resource Type:Lexical / Conceptual
Media Type:Text
Language:Maltese
Bilingual documents Bulgarian-English in the field of transport (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Bilingual Bulgarian-English collection of documents; 549...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Bulgarian
English
Bilingual Bulgarian-English corpus from the National Revenue Agency (BG) (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Bilingual Bulgarian-English corpus of administrative doc...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Bulgarian
English
LX-4WAnalogies

The test set described in was used as the basis for the assessment of word embeddings. An example entry in this data set would read: ‘Berlin Germany Lisbon Portugal’. With these four words relations – as in this example – one can test semantic analogies by using any of the possible combinations o...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese
Bilingual documents Bulgarian-English in the field of ICT and Transport (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Bilingual collection of documents in the field of Intern...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Bulgarian
English
GENIA POS & Term Corpus

A corpus of 2,000 MEDLINE abstracts, collected using the three MeSH terms human, blood cells and transcription factors. The corpus is available in three formats: 1) A text file containing part-of-speech (POS) annotation, based on the Penn Treebank format, 2) An XML file containing inline POS anno...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:English

Order by:

Filter by:

Text (446)
Audio (18)
Image (1)