Technical Description: http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2015/05/Pilot1_technical_description.pdf http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2015/05/TechnicalDescriptionPilot2_D2.7.pdf http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2016/11/TechnicalDescriptionPilot3_D2.10.pdf
Enju is a syntactic parser for English. The grammar used by the parser is based on Head Driven Phrase Structure Grammar (HPSG). Enju can analyse syntactic/semantic structures of English sentences can output phrase structure and predicate-argument structures.
The purpose of the tool is to detect sentence boundaries in English text. The tool is provided as a UIMA component, specifically as Java archive (jar) file, which can be incorporated within any UIMA workflow. However, it is particularly designed use in the U-Compare text mining platform (see sepa...
GistSumm (GIST SUMMarizer) is a summarization tool for Portuguese. It uses the gist as a guideline to identify and select text segments to include in the final extract. Automatically produced extracts have been evaluated under the light of gist preservation and textuality.
This is a UIMA wrapper for the OpenNLP Sentence Detector tool. It splits English text into individual sentences. The tool forms part of the in-built library of components provided with the U-Compare platform (see separate META-SHARE record) for building and evaluating text mining workflows. ...
This is a UIMA wrapper for the OpenNLP Tokenizer tool. It assigns part-of-speech tags to tokens in English text. The tagset used in from the Penn Treebank). The tool forms part of the in-built library of components provided with the U-Compare platform (Kano et al., 2009; Kano et al., 2011; see se...
This tool translates text from a source language into a target language. It operates on text that has previously been tokenised and morphologically analysed, and POS-tagged. Target language tokens are assigned POS tags and morphological analyses. The Apertium Translator is a module of Apertium ma...
ixa-pipe-ned-ukb is a multilingual Named Entity Disambiguation tool. It is based on UKB (http://ixa2.si.ehu.es/ukb/), a graph-based Word Sense Disambiguation tool. The Wikipedia graph built from the hyperlinks between Wikipedia articles is used for the processing. The input of the tool is ...
Technical Description: http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2015/05/Pilot1_technical_description.pdf http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2015/05/TechnicalDescriptionPilot2_D2.7.pdf http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2016/11/TechnicalDescriptionPilot3_D2.10.pdf
This tool assigns a part-of-speech tag and base form to each token in a text. It operates on text that has previously been tokenised and morphologically analysed. The POS tagger is a module of Apertium machine translation system. The provided tool can currently operate on a subset of the language...