The DeepBankPT (Branco et. al. 2010) is a corpus of semantic dependencies of translated texts composed of 3,406 sentences and 44,598 tokens taken from the Wall Street Journal. The DeepBankPT is composed of MRS and AVM representations, derivation tree, and syntactic tree with grammatical and se...
The DepBankPT (Branco et al., 2011a) is a corpus of grammatical dependencies of the translated news composed of 3,406 sentences and 44,598 tokens taken from the Wall Street Journal. The DepBankPT is aligned to a constituency bank, the TreeBankPT (see Branco et al., 2011b). The key bridging eleme...
The EUROPARL Corpus (subpart Portuguese-English of the parallel corpora), available at http://www.statmt.org/europarl/, was extracted from the proceedings of the European Parliament (Koehn, 2005). It contains transcriptions of sessions dating back from 1996 to 2011, in a total of approximately 58...
This lexicon includes multiword expressions (MWE) of European Portuguese extracted from a balanced 50,8M word written corpus – a subcorpus of the Reference Corpus of Contemporary Portuguese (CRPC). This corpus covers different genres, being mainly constituted by journalistic texts (59%), but it a...
The LogicalFormBankPT (Branco, 2009, and Branco et al., 2011) is a corpus of semantic dependencies of translated texts composed of 3,406 sentences and 44,598 tokens taken from the Wall Street Journal. The LogicalFormBankPT is composed of MRS representations of each sentence’s semantic relation...
The LT Corpus (Literary Corpus) contains approximately 1,781,083 running words of European and Brazilian Portuguese. It includes 70 copyright-free classics (61 Portugal and 9 from Brazil) published before 1940.
The present tool, that was built to deal with specific issues concerning orthographic conventions adopted for Portuguese, marks sentence boundaries with <s>…</s>, and paragraph boundaries with <p>…</p>. Unwraps sentences split over different lines. A f-score of 99.94% was obtained when testing o...
LX-Lemmatizer is a freely available online service for fully-fledged lemmatization of Portuguese verbs. It was developed and is maintained at University of Lisbon by the NLX-Natural Language and Speech Group of the Department of Informatics. LX-Lemmatizer takes a Portuguese verb form and deliv...
LXService is a Web Service that consists in a range of tools for Portuguese that have been develop for the processing of Portuguese. They were selected because they satisfy a number of features that are likely to make them more suitable for initial experimentation: They are fast, robust, the ling...
The present tool, that was built to deal with Portuguese-specific issues concerning syntactic categorization, assigns a single morpho-syntactic tag, from the tagset below, to every token. The tag is attached to the token, using a / (slash) symbol as separator: um exemplo → um/IA exemplo/CN ...