Dizer

DiZer 2.0 is a web interface for discourse parsing. It is based on DiZer (Pardo and Nunes, 2008), the first discourse parser for Brazilian Portuguese. The system aims at producing the discourse structure of a source text following the Rhetorical Structure Theory – RST (Mann and Thompson, 1987), o...

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese
LX-Chunker

The present tool, that was built to deal with specific issues concerning orthographic conventions adopted for Portuguese, marks sentence boundaries with <s>…</s>, and paragraph boundaries with <p>…</p>. Unwraps sentences split over different lines. A f-score of 99.94% was obtained when testing o...

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese
SENTER

SENTER is a SENtence splitTER for Portuguese.

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese
RudriCo-POS

RudriCo-POS is a part-of-speech disambiguation tool that performs 188 morphological disambiguation rules.

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese
LX-UTagger

LX-UTagger is a POS tagger for Portuguese that adopts the Universal Part-of-Speech tagset (UPOS), related to the Universal Dependency framework, with an initial performance of 99.06% under a ten-fold cross validation scheme. It is described in this article: António Branco, João Ricardo Silv...

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese
LexMan-POSTagger

LexMan-POSTagger is a morphological analyser tool that morphologically tags all words. Size: Lemmas verbs: 12 995; Lemmas nouns and adj: 38 180; Lemmas adverbs: 7 250; Compound words: 35 201. Language: Portuguese.

Resource Type:Tool / Service
Language:Portuguese
MLSS Chunker

The MLSS (Maltese Language Software Services) Chunker is an online tool which looks for sequences of part-of-speech tags in a tagged text, using one or more patterns that capture the typical members of, say, a noun phrase, and returning a list of chunks from the text that match the searched patte...

Resource Type:Tool / Service
Language:Maltese
Spanish to English Machine translation module

Technical Description: http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2015/05/Pilot1_technical_description.pdf http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2015/05/TechnicalDescriptionPilot2_D2.7.pdf http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2016/11/TechnicalDescriptionPilot3_D2.10.pdf

Resource Type:Tool / Service
Languages:English
Spanish; Castilian
English to Spanish Machine translation module

Technical Description: http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2015/05/Pilot1_technical_description.pdf http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2015/05/TechnicalDescriptionPilot2_D2.7.pdf http://qtleap.eu/wp-content/uploads/2016/11/TechnicalDescriptionPilot3_D2.10.pdf

Resource Type:Tool / Service
Languages:English
Spanish; Castilian
U-Compare speech synthesis and visualisation workflow

This is a workflow that is designed especially for use in the UIMA-based U-Compare workbench (see separate META-SHARE record). The workflow is in "ucz" format (specific to U-Compare) and can be imported via the "Import Workflow" item in the "Workflows" menu of the U-Compare interface. It include...

Resource Type:Tool / Service
Languages:English
Spanish; Castilian

Order by:

Filter by:

Text (63)
Audio (1)