The Coimisineir Teanga Bilingual Corpus of Reference Documents (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. General Reference content from the Language Commissioner...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Irish
The Gaois bilingual corpus of English-Irish legislation (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Bilingual corpus of English-Irish legislation provided b...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Irish
Secretariat-General parallel corpus SL-EN and EN-SL (part 2) (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. English-Slovenian parallel corpus in TMX format from the...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Slovenian
English-Norwegian parallel corpus from Forbruker Europa, 2017 release (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Forbruker Europa is the Norwegian office of the European...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål
English
Bilingual corpus made out of PDF documents from the European Medicines Agency, (EMEA), https://www.ema.europa.eu, (February 2020) (EN-PT)

EN-PT Bilingual corpus made out of PDF documents from the European Medicines Agency, (EMEA), https://www.ema.europa.eu, (February 2020).

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Portuguese
Parallel corpus (Polish - English) from the website of the Polish Investment and Trade Agency (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Parallel (pl-en) corpus of 14736 translation units in th...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Polish
EUIPO - list of goods and services Spanish and English (Processed)  

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. EUIPO list of goods and services format: TMX

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Spanish; Castilian
EUIPO - list of goods and services Italian and English (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. EUIPO list of goods and services format: TMX

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Italian
The Coimisineir Teanga Bilingual Corpus of Reports and Press Releases (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Reports and Press Release data from the Language Commiss...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Irish
ParaCrawl release 7 Portuguese-English

Portuguese-English parallel from release 7 of the ParaCrawl project, specifically "Broader Web-Scale Provision of Parallel Corpora for European Languages". This version is filtered with BiCleaner with a threshold of 0.5. Data was crawled from the web following robots.txt, as is standard practice....

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Portuguese

Order by:

Filter by: