This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Parallel texts in pdf file format. Original in Swedish, ...
Collection of dialogues extracted from subreddits related to Information Technology (IT) and extracted with RDET (Reddit Dataset Extraction Tool). It is composed of 61,842,638 tokens in 179,358 dialogues.
CORDIAL-SIN is a corpus of spoken dialectal European Portuguese developed at Centro de Linguística da Universidade de Lisboa (CLUL). The materials for this corpus were drawn from the recordings of dialect speech collected by the CLUL ATLAS team as fieldwork interviews for linguistic atlases betwe...
This is a set of 11.361 biographies of Portuguese people. The compilation of the data involved the biography collection from wikipedia and data conversion. Several filters were applied to remove entries that were mostly empty or non applicable content. Format: JSON (conversion from HTML) ...
LX-AP was created from the translation of Almuhareb-Poesio (ap) benchmark (Almuhareb and Poesio, 2005). The original data set was created considering three aspects: POS, frequency and ambiguity. It contains 402 names from 21 categories of WordNet, with 13 to 21 names from each one of those categ...
In the period since 2004, many novel sophisticated approaches for generic multi-document summarization have been developed. Intuitive simple approaches have also been shown to perform unexpectedly well for the task. Yet it is practically impossible to compare the existing approaches directly, bec...
SpeakerID is a corpus of 100 spoken sentences and pseudosentences in European Portuguese (PT) and Mandarin Chinese (CH) designed to enable research on speaker identity. The utterances were recorded by five male speakers of European Portuguese (Speakers A-E) and five male speakers of Mandarin Chi...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. A collection of information sheets from the Swedish Crim...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Croatian-English parallel corpus from the website of the...
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Croatian-English corpus with Acts on Biological and Land...