The Gaois bilingual corpus of English-Irish legislation (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Bilingual corpus of English-Irish legislation provided b...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Irish
Bilingual Bulgarian-English corpus from the 2018 Proposal for a National Climate Change Adaptation Strategy and Action Plan from the website of the Bulgarian Ministry of Environment and Water (Processed)  

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Bilingual Bulgarian-English corpus from the 2018 Proposa...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Bulgarian
English
Parallel texts from Swedish Labour market agency. Part 2 (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Same as part 1, but with the Readme-file. (Processed)

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Finnish
French
German
Polish
Romanian
Spanish; Castilian
Swedish
XGLUE benchmark dataset

XGLUE is a new benchmark dataset to evaluate the performance of cross-lingual pre-trained models with respect to cross-lingual natural language understanding and generation. XGLUE is composed of 11 tasks spans 19 languages. For each task, the training data is only available in English. This me...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Arabic
Bulgarian
Chinese
Dutch; Flemish
English
French
German
Greek, Modern (1453-)
Hindi
Italian
Polish
Portuguese
Russian
Spanish; Castilian
Swahili
Thai
Turkish
Urdu
Vietnamese
Bilingual collection of reports of the Greek Public Power Corporation (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. A bilingual collection of translation units extracted fr...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Greek, Modern (1453-)
VIDiom-PT

VIDiom-PT is a European Portuguese corpus annotated for verbal idioms, designed to support NLP applications in idiom processing. The resulting corpus comprises 5,178 annotated instances covering 747 distinct verbal idioms. The annotation process was validated through an inter-annotator agreement ...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese
UIMA/U-Compare OpenNLP Tokenizer

This is a UIMA wrapper for the OpenNLP Tokenizer tool. It splits English sentences into individual tokens. The tool forms part of the in-built library of components provided with the U-Compare platform (see separate META-SHARE record) for building and evaluating text mining workflows. The U-Comp...

Resource Type:Tool / Service
Language:English
UIMA/U-Compare Apertium Morphological Analyser

This tool performs tokenization of text and assigns all possible morphological analyses to each token. These analyses include the base form of the token, part-of-speech, information about number and gender. The morphological analyser is a module of Apertium machine translation system. The provide...

Resource Type:Tool / Service
Languages:Basque
Catalan
English
Galician
Portuguese
Spanish
UIMA/U-Compare STEPP Tagger

Part-of-speech tagger tuned to biomedical text. The tool is provided as a UIMA component, which forms part of the in-built library of components provided with the U-Compare platform (see separate META-SHARE record) for building and evaluating text mining workflows. The U-Compare Workbench (se...

Resource Type:Tool / Service
Language:English
Uplug

Uplug (see Tiedemann, 2003a) is a collection of tools and scripts for processing text-corpora, for automatic alignment and for term extraction from parallel corpora. Several tools have been integrated in Uplug. Pre-processing tools include a sentence splitter, a general tokenizer and wrappers a...

Resource Type:Tool / Service

Order by:

Filter by:

Text (446)
Audio (18)
Image (1)