The EUROPARL Corpus (subpart Portuguese-English of the parallel corpora), available at http://www.statmt.org/europarl/, was extracted from the proceedings of the European Parliament (Koehn, 2005). It contains transcriptions of sessions dating back from 1996 to 2011, in a total of approximately 58...
This corpus is a sample extracted from the corpus made available by the annual workshops/conferences on Statistical Machine Translation (WMT, see \url{http://www.statmt.org/}) from the News domain. To this end, 1104 English sentences and their corresponding human translations into Czech, German a...
The SIMPLE Portuguese Lexicon is constituted by 10,438 entries semantically encoded, accordingly to the parole common encoding standards.
Bilingual dictionaries encoded in XML - Hausa-French dict. for basic cycle, 2008 Soutéba: 7,823 entries; - Kanuri-French dict. for basic cycle, 2004 Soutéba: 5,994 entries; - Tamajaq-French dict. for basic cycle, 2007 Soutéba: 5,205 entries; - Songhai-zarma-French dict. for basic cycle, 2007 Sout...
YamCha is a generic, customizable, and open source text chunker oriented toward a lot of NLP tasks, such as POS tagging, Named Entity Recognition, base NP chunking, and Text Chunking. We used it for NP chunking.
This is the Maltese version of the Acquis Communautaire (AC), which is the total body of European Union (EU) law applicable in the EU Member States. It consists of selected texts between the 1950s and today, translated to Maltese.
LexMan-ChunkerTokenizer is a tokenizer and sentence splitter tool. Marks sentence boundaries, multi-word boundaries. Size: Lemmas verbs: 12 995; Lemmas nouns and adj: 38 180; Lemmas adverbs: 7 250; Compound words: 35 201. Language: Portuguese.
Treebanks and semantic lexicons for Basque, Bulgarian, Dutch, German and Portuguese. Created within European project QTLeap.
This lexicon is a speech lexicon, exported from Crimsonwing’s text-to-speech (TTS) database into a .txt file. In its original form and together with the Maltese Speech Engine Diphone repository, it was used for building Crimsonwing’s text-to-speech system. The file is in txt format, with each ...
The PTPARL Corpus contains approximately 975,806 running words of European Portuguese. It includes 1076 texts consisting of adapted transcriptions of the Portuguese parliament sessions, which were made available in 2004.