Parallel texts from Swedish Work environment Authority (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Parallel texts from the Swedish Work Environment authori...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Bulgarian
Czech
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek, Modern (1453-)
Hungarian
Italian
Latvian
Lithuanian
Polish
Romanian
Spanish; Castilian
Swedish
LuxId

Corpus of mixed language (French, German,Luxemburguish) sentences from {sc Chamber} (House of Parliament) debate reports manually annotated at segment level with 6 labels : Lux, Fre, Ger, Lux + Fre, Lux + Ger, Lux + Fre + Ger

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:French
German
Luxembourgish; Letzeburgesch
Memorias de traducción Portal oficial de turismo de España www.spain.info

Memoria de traducción Portal oficial de turismo de España www.spain.info

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
French
German
Italian
Portuguese
Spanish; Castilian
U-Compare Part-of-Speech Tagging service

Web service created by exporting UIMA-based workflow from the U-Compare text mining system. Functionality: Identifies tokens in plain text and assigns parts-of-speech Tools in workflow: MLRS POS Tagger web service (University of Malta) NOTE: The licence provided covers the web service only. To...

Resource Type:Tool / Service
Language:Maltese
MLSS Tokeniser Web Service

The web service is a tool which takes text as input and returns a list of tokens. The tokens can be orthographical words, numerals and punctuation marks. The tokeniser was designed to work on Maltese texts. The download for this resource only contains the narrative description in a Word file. ...

Resource Type:Tool / Service
Language:Maltese
Maltese Wiktionary

This lexicon is part of the collection of the Wikimedia Dumps which was retrieved as an XML file from http://dumps.wikimedia.org/mtwiktionary/20121105/ on November 5, 2012. In the Wikimedia dump, it is accompanied by a text file mtwiktionary-20121105-pages-articles-multistream-index.txt which li...

Resource Type:Lexical / Conceptual
Media Type:Text
Language:Maltese
Maltese Acquis Communautaire

This is the Maltese version of the Acquis Communautaire (AC), which is the total body of European Union (EU) law applicable in the EU Member States. It consists of selected texts between the 1950s and today, translated to Maltese.

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Maltese
QTLeap WSD/NED corpus

QTLeap WSD/NED corpus This corpora is part of Deliverable 5.5 of the European Commission project QTLeap FP7-ICT-2013.4.1-610516 (http://qtleap.eu). The texts are Q&A interactions from the real-user scenario (batches 1 and 2). The interactions in this corpus are available in Basque, Bulgar...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Basque
Bulgarian
Czech
English
Portuguese
Spanish; Castilian
Parallel corpus (Bulgarian - English) in the public administration domain (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Parallel (bg-en) corpus of 11262 translation units in th...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Bulgarian
English
Parallel corpora finely aligned (subsentencial granularity)

Text corpus for bilingual concordancing, single- and multi-word translation extraction, machine translation. Languages: cs-pt, de-pt, en-pt, es-pt, fr-pt, it-pt, and pt-sk. Size: 1 G per language (phrases aligned). Domain: Law and Health.

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:Czech
English
French
German
Italian
Portuguese
Slovak
Spanish; Castilian

Order by:

Filter by:

Text (446)
Audio (18)
Image (1)