Parallel corpus (Greek - English) in the law domain (Processed) (Part1)
|Handle:||https://hdl.handle.net/21.11129/0000-000D-F8D6-A (persistent URL to this page)|
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu.
Parallel (el-en) corpus of 1979 translation units in the law domain.
People who looked at this resource also viewed the following:
- Methodological Reconciliation (Processed)
- Romanian-English corpus with studies, reports and statistical data in the field of culture from the National Institute for Cultural Research and Training website (Processed)
- Parallel corpus (Greek - English) in the public administration domain (Processed)
- EUIPO - list of goods and services French and English (Processed)