Hallituskausi 2011-2015 -- Finnish-English Translation Memory (Processed)
|Handle:||https://hdl.handle.net/21.11129/0000-000D-FACC-4 (persistent URL to this page)|
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu.
Information on the "Hallituskausi 2011–" translation memory:
The "Hallituskausi 2011–" translation memory is intended for those translating administrative texts between Finnish and English. It includes key policy reports published by the Finnish ministries on their websites during the ongoing electoral period. The memory features some 11,000 Finnish-to-English translation segments and it will be updated every year.
The translation memory runs in a SDL Trados Studio programme.
The translation segments may contain errors due to the technical conversion process (for example, additional or missing hyphens which could affect the search function).
The translation memory is for reference use only. Use of the memory calls for case-by-case consideration and it must never be applied as such.
The Prime Minister’s Office is not responsible for any translation or other errors in the translation memory.
If you have any questions concerning the contents or translated segments, please contact a translator in the relevant ministry (http://www.vnk.fi/toiminta/kielipalvelut/sanastot/pdf/Ministerioiden_englannin_kielen_asiantuntijat.pdf).