GENIA Event Corpus with meta-knowledge annotation

The corpus consists of 1000 MEDLINE abstracts. It is a subset of the original GENIA POS & term corpus, which was selected using the three MeSH terms human, blood cells and transcription factors. In each sentence, three types of information are annotated 1) biomedical terms are identified and assi...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:English
PhenoCHF Corpus

PhenoCHF is an annotated corpus consisting of documents belonging to two different text types (i.e., narrative reports from electronic health records (EHRs) and literature articles). It is manually annotated by medical doctors with detailed information relating to mentions of phenotype concepts a...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:English
HiEve

A corpus of manually annotated event hierarchies in news stories.

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:English
CINTIL-DependencyBank

The CINTIL-DependencyBank (Branco et al., 2011a) is a corpus of grammatical dependencies of Portuguese texts composed of 10,039 sentences and 110,166 tokens taken from different sources and domains: news (8,861 sentences; 101,430 tokens), novels (399 sentences; 3,082 tokens) (see 3.2.). In additi...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese
DependencyBankPT

The DepBankPT (Branco et al., 2011a) is a corpus of grammatical dependencies of the translated news composed of 3,406 sentences and 44,598 tokens taken from the Wall Street Journal. The DepBankPT is aligned to a constituency bank, the TreeBankPT (see Branco et al., 2011b). The key bridging eleme...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese
CINTIL-Definitions

The corpus presented here is a collection of several tutorials and scientific papers in the field of Information Technology with 603 annotated definitions from Portuguese. The texts were collected from the Web at the beginning of the 2006 and they are organised in 32 files of three different sub-...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:Portuguese
EUROPARL Corpus Parallel Corpora: Portuguese-English

The EUROPARL Corpus (subpart Portuguese-English of the parallel corpora), available at http://www.statmt.org/europarl/, was extracted from the proceedings of the European Parliament (Koehn, 2005). It contains transcriptions of sessions dating back from 1996 to 2011, in a total of approximately 58...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Portuguese
U-Compare Type system

The resource constitues of a hierarchically-structured system of data types, which is intended to be suitable for describing the inputs and output annotation types of a wide range of natural language processing applications which operate within the UIMA Framework. It is being developed in conjunc...

Resource Type:Language Description
Media Type:Text
Language:English
A Terminological Inventory for Biodiversity

In order to construct the inventory, we firstly compiled a species name dictionary by combining all of the names available in Catalogue of Life (CoL), Encyclopedia of Life (EoL) and Global Biodiversity Information Facility (GBIF). The terms contained in this dictionary were then located within ...

Resource Type:Lexical / Conceptual
Media Type:Text
Language:English
Time-sensitive inventory of medical terminology

This inventory contains a set of terms that are relevant to the study of medical history. The inventory is organised as a set of "heading terms", belonging to one of seven different semantic categories, each of which is accompanied by a set of semantically-related terms. There are around 175,0...

Resource Type:Lexical / Conceptual
Media Type:Text
Language:English

Order by:

Filter by: