108 WAV files of spoken Maltese newspaper texts, subdivided into 12 directories with a variable number of sentences (sometimes: clauses) each. They come together with transcriptions and tables of phoneme durations.
SpeakerID is a corpus of 100 spoken sentences and pseudosentences in European Portuguese (PT) and Mandarin Chinese (CH) designed to enable research on speaker identity. The utterances were recorded by five male speakers of European Portuguese (Speakers A-E) and five male speakers of Mandarin Chi...
CORP-ORAL is a spontaneous speech corpus for European Portuguese. It is the main output of two R&D projects: CORP-ORAL and ORAL-PHON. The data consist of unscripted and unprompted face-to-face dialogues between family, friends, colleagues and unacquainted participants. All recordings are orthogra...
EmoVoicePort, Emotional Vocalization Corpus (see Lima, Castro, & Scott, 2013) is a validated set of nonverbal vocalizations that portray four positive emotions (achievement/triumph, amusement, sensual pleasure, relief) and four negative ones (anger, disgust, fear, sadness). The vocalizations (n =...
EmoProsodyPort (see Castro & Lima, 2010) is a speech database with 368 short sentences and pseudosentences with neutral emotional content. Acoustic measurements and behavioral data.
Arquivo Dialetal CLUP - POS is a speech corpus with approximately 40 000 tokens (Utterances; spontaneous speech, mainly from Northern Portugal). Orthographic transcription, POS.
Description
This resource includes a spoken Portuguese corpus exemplifying the Portuguese spoken in Portugal, Brazil, Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Sao Tome and Principe, Macao, Goa and East-Timor - with aligned sound and orthographic transcription - collected among sociolinguistically diver...
This resource includes a spoken corpus with approximately 300.000 words, covering both formal (152.755 words) and informal (165.838 words) speech, with aligned sound and orthographic transcription and POS-tag information.
This resource includes a spoken Portuguese corpus - with aligned sound and orthographic transcription -, collected among sociolinguistically diverse speakers. It consists of recordings from informal conversations.