U-Compare Species Disambiguation Service

Web service created by exporting UIMA-based workflow from the U-Compare text mining system. Functionality: Identifies biological named entities and disambiguates them according to species, by assigning a species ID from the NCBI taxonomy. Also identifies sentences and tokens. Tools in workflow...

Resource Type:Tool / Service
Language:English
CW Corpus

The Complex Word (CW) Corpus contains 731 sentences each with one annotated CW. These simplifications were mined from Simple Wikipedia edit histories. Each entry gives an example of a sentence requiring simplification by means of a single lexical edit. This resource is primarily designed for t...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:English
PhenoCHF Corpus

PhenoCHF is an annotated corpus consisting of documents belonging to two different text types (i.e., narrative reports from electronic health records (EHRs) and literature articles). It is manually annotated by medical doctors with detailed information relating to mentions of phenotype concepts a...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:English
STEPP Tagger

Part-of-speech tagger tuned to biomedical text, provided as a web service.

Resource Type:Tool / Service
Language:English
UIMA/U-Compare OpenNLP Tokenizer

This is a UIMA wrapper for the OpenNLP Tokenizer tool. It splits English sentences into individual tokens. The tool forms part of the in-built library of components provided with the U-Compare platform (see separate META-SHARE record) for building and evaluating text mining workflows. The U-Comp...

Resource Type:Tool / Service
Language:English
HIMERA Corpus

The HIMERA annotated corpus contains a set of published historical medical documents that have been manually annotated with semantic information that is relevant to the study of medical history and public health. Specifically, annotations correspond to seven different entity types and two differe...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Language:English
A Terminological Inventory for Biodiversity

In order to construct the inventory, we firstly compiled a species name dictionary by combining all of the names available in Catalogue of Life (CoL), Encyclopedia of Life (EoL) and Global Biodiversity Information Facility (GBIF). The terms contained in this dictionary were then located within ...

Resource Type:Lexical / Conceptual
Media Type:Text
Language:English
English-Estonian Parallel corpus compiled from translated annual reports from Estonian Academy of Sciences  

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. English-Estonian translated annual reports as source dat...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Estonian
Parallel texts from Swedish Labour market agency. Part 2 (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Same as part 1, but with the Readme-file. (Processed)

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Finnish
French
German
Polish
Romanian
Spanish; Castilian
Swedish
Parallel texts from Swedish Labour market agency (Processed)

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: http://lr-coordination.eu. Parallel texts, all in pdf files, have been gathered fro...

Resource Type:Corpus
Media Type:Text
Languages:English
Finnish
French
German
Romanian
Spanish; Castilian
Swedish

Order by:

Filter by: