This resource includes a spoken Portuguese corpus exemplifying the Portuguese spoken in Portugal, Brazil, Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Sao Tome and Principe, Macao, Goa and East-Timor - with aligned sound and orthographic transcription - collected among sociolinguistically diver...
The Spoken Corpus Mozambique contains approximately 121,958 running words of spoken Portuguese from Mozambique. It includes 40 transcriptions of spoken recordings (in a total of 40 hours of recordings) that were recorded between 1986 and 1987.
SpeakerID is a corpus of 100 spoken sentences and pseudosentences in European Portuguese (PT) and Mandarin Chinese (CH) designed to enable research on speaker identity. The utterances were recorded by five male speakers of European Portuguese (Speakers A-E) and five male speakers of Mandarin Chi...
The SIMPLE Portuguese Lexicon is constituted by 10,438 entries semantically encoded, accordingly to the parole common encoding standards.
SENTER is a SENtence splitTER for Portuguese.
RudriCo-TOK is a tokenizer tool that splits contractions. De-contraction rules: 178.
RudriCo-POS is a part-of-speech disambiguation tool that performs 188 morphological disambiguation rules.
This dataset is a collection of dialogues extracted from the Portugal subreddit with RDET (Reddit Dataset Extraction Tool). It is composed of around 58,964,715 tokens in 218,550 dialogues.
QTLeap WSD/NED corpus This corpora is part of Deliverable 5.5 of the European Commission project QTLeap FP7-ICT-2013.4.1-610516 (http://qtleap.eu). The texts are Q&A interactions from the real-user scenario (batches 1 and 2). The interactions in this corpus are available in Basque, Bulgar...
This resource is part of Deliverable 5.7 of the European Comission project QTLeap FP7-ICT-2013.4.1-610516 (http://qtleap.eu). This gazetteer comprises multilingual lexicon entries used for the translation of specific IT domain expressions for Basque, Bulgarian, Czech, Dutch, Engli...